From Tokyo Afterschool Summoners
Jump to navigation
Jump to search
Can't Fight or Make Rice Cakes Alone 餅つきと喧嘩はひとりで出来ぬ |
 |
Rarity |
4 |
Illustrator |
konohanaya |
Effects |
効果1 | Increases HP by 100~200 |
---|
効果2 | Increases ATK by 300~600 |
---|
意気闘轟 | No additional CS effects |
Skills |
[Before HittingFor each unit with >0HP hit. Triggered and applied before damage calculation, before attack damage is applied, after [Before Being Attacked] effects, before [When Hit] effects from the target. Effects of the same timing from same unit are all triggered together before they are applied.] (Total turns 1, 3, 5...) -1000~-2000 HP to hit units / 80~100% [After HittingFor each unit with >0HP hit. Triggered and applied after damage calculation, after attack damage is applied, after the target's [When Hit] effects. Effects of the same timing from same unit are all triggered together before they are applied.] (Total turns 2, 4, 6...) +100~200 HP to self / 50~100%
|
Restrictions |
Kengo Oniwaka FIRE
AETHER
|
Acquisition |
Gacha |
Expand
Show applicable transients (288)
|
CollapseOfficial English
|
"""This is how rice cake making's gotta be: smashing it nice and hard! I'm gonna mash it all, Oniwaka, and you're not gonna get a turn!"" ""Big talk for a temple-raised man, Kengo. I'm gonna teach you a lesson!""
There can be no greater proof or validation of one's existence than strength—overwhelming strength at that. At least, that is the case on the streets where Oniwaka Hozoin and Kengo Takabushi grew up and continue to live. Yet, besting another street fighter takes far more than brute strength alone; you need to know when to push forth and when to pull back. This mind game is the true core of a fistfight, and both of them know this well. Today, however, their fight takes on the shape of bright-white rice cake growing soft and squishy as it is mashed in the mortar. The paste nears completion as Oniwaka and Kengo each try to outdo the other in competition. Both have knocked heads, unable to truly express themselves to each other. Both are covered in wounds, both are like one another, and one more thing is certain—they will serve their pushed, pulled, and pounded cakes to those they care for, and they will be surely enjoyed."
|
|
ExpandTranslated from Japanese
|
|
|
CollapseOfficial Japanese
|
「やっぱ、餅つきはこうじゃねぇとな? おっしゃあ、気合入れていくぜっ! テメェの出番はねえぞ、オニワカ!」 「寺育ちの俺に張り合おうたぁ、生意気にも程があるつってんだぜ、ケンゴ!」 持て余すほどの、この力こそが己の存在証明だ。 宝蔵院オニワカも高伏ケンゴも、荒くれたちが集う街でその矜持を胸に生きてきた。 だが我武者羅なだけでは、他の喧嘩自慢たちに通じはしない。 押しては引く、その駆け引きが戦いの妙味を生み出すのだと彼ら2人はよく知っている。 そして今、2人だけで紡がれる激闘は今形を変え―― 白く輝く餅が、臼の中で跳ねる。 反発しあうケンゴとオニワカだが、その呼吸は見事に餅つきの体を成していた。 不器用な心をひたすらにぶつけ合ってきた、どこか似た者同士な、傷だらけの2人。 押して引いて、叩いて延ばしたこの餅を、2人は意中の相手に食べさせるのだろう。
|
|
Notes
4 comments
[]
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
The stories and information posted here are artistic works of fiction and falsehood. Only a fool would take anything posted here as fact.
The stories and information posted here are artistic works of fiction and falsehood. Only a fool would take anything posted here as fact.
Enable comment auto-refresher
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |