Difference between revisions of "Eita"
m |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
| base skill 3 = 海を航る者 | | base skill 3 = 海を航る者 | ||
| base skill 4 = 嵐を裂く者 | | base skill 4 = 嵐を裂く者 | ||
| charge skill name = Ennosigaios | | charge skill name = Peerless Trident | ||
| jp-en charge skill name = Ennosigaios | |||
| charge skill description = Deal own element and piercing damage + Apply {{Status effect|祝福}} to nearby allies and self | | charge skill description = Deal own element and piercing damage + Apply {{Status effect|祝福}} to nearby allies and self | ||
| charge skill pattern = Weapon Spread Pierce | | charge skill pattern = Weapon Spread Pierce | ||
Line 79: | Line 80: | ||
| base skill 3 = 海を航る者 | | base skill 3 = 海を航る者 | ||
| base skill 4 = 嵐を裂く者 | | base skill 4 = 嵐を裂く者 | ||
| charge skill name = Ennosigaios | | charge skill name = Peerless Trident | ||
| jp-en charge skill name = Ennosigaios | |||
| charge skill description = Deal own element and piercing damage + Apply {{Status effect|祝福}} to nearby allies and self | | charge skill description = Deal own element and piercing damage + Apply {{Status effect|祝福}} to nearby allies and self | ||
| charge skill pattern = Weapon Spread Pierce | | charge skill pattern = Weapon Spread Pierce |
Revision as of 11:34, 15 May 2018
"Good catch, good catch! Were you reeled in by my charm~?"
Transient Information
![]() |
![]() ![]() |
[Fisherman's Apprentice] Eita
【漁師見習い】浪越エイタ
|
![]() |
![]() |
|
Research Files
| ||
| ||
|
Relation | From Others | To Others | |
---|---|---|---|
Like | ![]() ![]() |
![]() |
→![]() |
Dislike | → | →![]() ![]() |
CV
CV
Event | Line |
---|---|
Summon | I'm Eita, a man of the sea. Hey, are you eager to be my lover? |
Beginning of Battle | Good catch, good catch! Were you reeled in by my charm~? |
Move | Come on! |
Attacking | Strike! |
Skill Activation | Hehe, you're taking the bait? |
Hit (minor) | Uuhaa- |
Hit (major) | Yaaaabiiii- (falsetto) |
Charge | Good catches, large catches, all done with pole fishing! Unparalled Spear, Ennosigaios! |
Victory | "Do not fall in love with me". Damn, that sounded cool! |
KO'd | Hah, everyone is competing against me...hot guys are so rude... |
Event (Shop) | Line |
Missing lines (for translators)
hit-major-2 charge-2 love love-2 title title-2 open open-2 close close-2 greeting encouraging touched conversation-1 conversation-2 conversation-3 conversation-4 self character-1 character-2 character-3 character-4 event event-1 event-2 event-3 event-4 special special-1 special-2 special-3 special-4 specialevent specialevent-1 specialevent-2 specialevent-3 specialevent-4 |
Research File
| ||
| ||
|
![]() |
![]() ![]() |
[Grand Reel] Eita
【大物一本釣り】浪越エイタ
|
![]() |
![]() |
|
| ||
| ||
|
Research File
| ||
|
Limited 
![]() |
![]() ![]() |
[Onward to the Great Seas] Eita
【雄大なる海へ】浪越エイタ
|
![]() |
![]() |
|
| ||
| ||
|
Research File
| ||
|
Relations
Relation | From Others | To Others | |
---|---|---|---|
Like | ![]() |
![]() |
→![]() |
Dislike | → | →![]() |
Bonus Events
Valentine's Chocolate |
---|
Location: Coastline |
Golden Week |
---|
Location: Kasai Rinkai Park
It's fishing season on the oceanfront. Blessed with warm days, In the center of that scene, --Several uneventful hours later-- A massive Crocodile Therian towers over the soaking wet Eita. Makara warns a few college-aged girls as he lumbers toward them. They chat for a bit, and the girls even invite him to play beach volley ball with them. Makara declines the invitation, promising that if anything happens, he'll come running. Be it boy or girl, young or old, almost everyone strikes up a conversation with Makara. The student who invite him to go swimming, Even a young girl, blushing brighter than a tomato, invited him on a date. Makara stoops down to get to eye level with Eita. Just as Eita strikes a manly pose, a whining sound emits from his stomach. The two immediately burst into laughter. Losing to an empty stomach, Eita's Golden Week |
Notes
73 comments
[Show Comments]
- Water transients
- Unknown species transients
- Male transients
- Thrust transients
- Has Research Files/Original Japanese
- Lacks Research Files/Fan Translation
- Has Research Files/Official Translation
- Has Research Files/Fan Translation
- Lacks Research Files/Official Translation
- Limited transients
- Invalid VN Dialogue invocation
The stories and information posted here are artistic works of fiction and falsehood. Only a fool would take anything posted here as fact.
Enable comment auto-refresher
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |