Official English
|
"A second-year high school student at Umamichi Academy. Though he is only the secretary of the student council, in practice he does nearly everything by himself, as the other members rarely even show up. A Transient from Penglai, he was once a human poet but was transformed into a tiger. Sometime after arriving in Tokyo, his fur changed into the white color it is today. He acts like a delinquent, but at his core, he is serious and responsible. However, he also has an overconfident streak that makes him overestimate his knowledge and ability, as well as a penchant for spouting old-fashioned poetry and proverbs. His past experiences have given him a phobia of failure, which often ends up dashing his otherwise-earnest efforts. He is the type to be easily overwhelmed by those with high social status or imposing demeanors."
|
|
Translated from Japanese
|
Second year student at Taito Ward's Tokushindou(?) Academy. He's the student council secretary, but since the other members don't do any work he does almost all of the student council work by himself. He's a Transient from the other world of Hourai, and he was once a human poet there but has since been transformed into a tiger. After that he's been summoned to Tokyo, but at some point he's changed to have white fur the way he does now. He acts like a delinquent but in his eyes is a strong sense of diligence and responsibility. However, he has a tendency to overestimate his knowledge and talents and has a habit of showing off his refinement by recklessly quoting old poems and expressions. Due to past experiences he fears "failure" to the utmost, so he probably has a part of himself that wastes efforts. He's easily influenced already highly placed authorities and superiors who behave imposingly.
|
|
Official Japanese
|
台東区・得真道学園の高等部2年。生徒会の書記なのだが、他の生徒会メンバーが活動しないためほぼ一人で生徒会活動を行っている。異世界ホウライからの「転光生」であり、かつて故郷においては人間の詩人であったが、虎の姿に変じた。そして東京に転光することとなるのだが、いつしか現在の白い毛並みに変わっていたという。ヤンキーぶってはいるが根は真面目で責任感も強い。だがその一方で自分の知識や才能を過信する部分もあり、古い詩や言葉を無暗に引用して教養をひけらかしたがる癖があったりする。過去の経験から「失敗」することを極度に恐れていて、それ故に空回りしている部分が多分にあるようだ。既に高い評価を得ている権威や、堂々と振る舞う上位者に影響されやすい性質を持つ。
|
|
The stories and information posted here are artistic works of fiction and falsehood. Only a fool would take anything posted here as fact.
Enable comment auto-refresher
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |
Permalink |