Difference between revisions of "Ashigara"

Jump to navigation Jump to search
1,140 bytes added ,  20:00, 19 February 2019
no edit summary
m (CV ogg)
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 27: Line 27:
|charge=No one will escape from me! Bear King's Forward Push, Izuminokunihiki! Try and run if you think you can!
|charge=No one will escape from me! Bear King's Forward Push, Izuminokunihiki! Try and run if you think you can!
|victory=That was fun! Let's sumo together again! Don't you run away somewhere
|victory=That was fun! Let's sumo together again! Don't you run away somewhere
|love=Gah... It's not like you /have/ to hang around me. But alone, I can't practice sumo... I'm sorry for such lonely thoughts.
|love=Hey...don't ever leave me alone again. You can't have a sumo match with just one person. I don't want lonely memories like that ever again.
|ko=Everyone left from me like him... being alone... Oh, damn it...
|ko=Everyone left from me like him... being alone... Oh, damn it...
}}
}}
== Summer Version ==
== {{Star|5}} ==
{{#vardefine:transient en name|Ashigara}}
{{#vardefine:transient en name|Ashigara}}
{{#vardefine:transient variant|Summer}}
{{#vardefine:transient variant|Summer}}
Line 49: Line 49:
|skill=Sumooo-time!
|skill=Sumooo-time!
|hit-minor=A terrifying match!
|hit-minor=A terrifying match!
|hit-major=Something caught my foot?!
|hit-major=I got tripped up!
|charge=Summer Ashigara has a different style! Point your fingers at the Sun!  Do it do it do it!... Yo!
|charge=Summer Ashigara has a different style! Point your fingers at the Sun!  Do it do it do it!... Yo!
|victory=Gahahahahaha! I have no rivals this summer~!
|victory=Gahahahahaha! I have no rivals this summer~!
|ko=In all seriousness, I cannot go out like this with my Mawashi…
|ko=I knew it, I can't get serious if I'm not wearing my mawashi!
}}
}}
<!-- Shop Lines -->
{{Transient CV:Event
|So this is what a "summer beach" is like.  Hey hey, hurry!  Let's swim together!  Gahaha, it's so lively here we're sure to have a good time!<br>
|What'd you say?  Huh? My fashion sense is tacky?  Gahahahaha!  These clothes are the secret to popularity, passed down by school legend!  There's no way I'm wrong!<br>
|Hey hey!  If you've got troubles, bring 'em to me!  After a practice match your problems will fly away, and the ocean will wash away our sweat.  It's the logical thing to do!<br>
|I thought it'd be fine to go to the beach in my mawashi, but everyone told me not to. If I'm going into the ocean anyway, it shouldn't be a problem....or is it a problem?<br>
|The food at this beachclub is amazing!  Yakisoba, fried rice, ramen, ice cream!  Hey ninja boy, bring me one of everything!<br>
|Hey, why are you poking my belly....huh, I've gotten fatter?  Well, I did eat a whole lot.  In that case, let's run along the sand!  C'mon, let's go!  Haiyoooo!<br>
|ogg=event_rinkai2017_card3
|name=Midsummer's Seaside School with You
}}
== Relations ==
== Relations ==
{| class='wikitable'
{| class='wikitable'
Line 73: Line 85:
== Notes ==
== Notes ==
* He might be named after Mount Ashigara, birthplace of the legendary Kintarō.
* He might be named after Mount Ashigara, birthplace of the legendary Kintarō.
* Ashigara's 4 star title of "Tug of War Champion." is a mistranslation.  国引き (Kunibiki) is based off an old story where man ties a rope around the country and pulls it in.  綱取り (tsunatori) is the word for when a sumo wrestler who is rank oozeki (the 2nd highest rank in sumo) is aiming for the rank of yokozuna, the highest rank in sumo.  His title is calling him the oozeki ranked sumo wrestler so strong he can pull a country.  The mistranslation likely came from that 国引き and 綱取り share similar kanji as 綱引き, the Japanese word for tug of war.
* Ashigara's 4 star title of "Tug of War Champion." is a mistranslation.  国引き (Kunibiki) is based off an old story where man ties a rope around the country and pulls it in.  綱取り (tsunatori) is the word for when a sumo wrestler who is rank oozeki (the 2nd highest rank in sumo) is aiming for the rank of yokozuna, the highest rank in sumo.  His title is calling him the oozeki ranked sumo wrestler so strong he can pull a country.  The mistranslation likely came from that 国引き and 綱取り share similar kanji as 綱引き(tsunahiki), the Japanese word for tug of war.  Or it could be on purpose for localization.
{{Opt-In|title=Genuine Fact|
{{Opt-In|title=Genuine Fact|
* Scientific analysis reveals that Ashigara has the best belly in the game.
* Scientific analysis reveals that Ashigara has the best belly in the game.
* Ashigara's favorite sport is Tug of War}}
* Ashigara's favorite sport is Tug of War}}
{{Comments}}
{{Comments}}

Navigation menu