Difference between revisions of "Asterius"

Jump to navigation Jump to search
854 bytes added ,  00:22, 30 March 2018
Island Variant
(Research File)
(Island Variant)
Line 137: Line 137:


===Research File===
===Research File===
 
{{Translations
Affiliation: ???
|translation=所属:???<br /><br/>A Summon who was called by someone's voice, drifting in to a certain mysterious solitary island while wearing a swimsuit. Because of his grotesque appearance by birth, he was sealed within a labyrinth in a lonely island and has never known paternal love. Due to that he is ashamed of his "unsightly" appearance, and as he is unaccustomed to public attention he has secluded himself at the bottom of a dark cave. However since someone came to meet him and told him they needed him, for the first time he has left the maze by his own will. He holds good will towards those who conduct themselves as fathers, especially those who endeavor to guide children by their own hands.
 
|official=Affiliation: ???<br/><br/>Placeholder
A Summon who was called by someone's voice, drifting in to a certain mysterious solitary island while wearing a swimsuit. Because of his grotesque appearance by birth, he was sealed within a labyrinth in a lonely island and has never known paternal love. Due to that he is ashamed of his "unsightly" appearance, and as he is unaccustomed to public attention he has secluded himself at the bottom of a dark cave. However since someone came to meet him and told him they needed him, for the first time he has left the maze by his own will. He holds good will towards those who conduct themselves as fathers, especially those who endeavor to guide children by their own hands.
|original=所属:???<br/><br/>何者かの声に引き寄せられるまま、水着姿のまま漂流し、とある謎の孤島へ流れついた「転光生」。生まれながらの異形の姿のため、父の手により孤島の迷宮へ封印された為、父の愛を知らない。その原因となった自分の姿を「醜い」と恥じ、人目に触れられまいとする彼は、慣れ親しんだ、暗い地の底の洞窟に閉じこもる。しかし迎えに来た誰かのため、自分を必要だと言ってくれた誰かのために彼は初めて、自らの意思で迷宮を出る事となる。父親として振る舞う人物、特に自らの手で子を導こうと努力する人物に対して好意を持つ。
}}


==Relations==
==Relations==
2,212

edits

Navigation menu