From Tokyo Afterschool Summoners
Jump to navigation
Jump to search
Resort
Haaahahahaha! My summoner!
|
How are you enjoying the resort, as producer of this establishment I'd like your opinion.
|
3 options
|
It's a great place to relax now.
|
I haven't tried it enough yet.
|
It's so hot!
|
|
|
暑苦しいなどと、 そんなに褒められてはもっともっと熱くなってしまうではないか!
|
|
Even so, my [entrepreneurial] spirit never stops burning hotter than the Flaming Mountains!
|
By the way, are you alone right now? Do you have time for a [presentation]?
|
If you'll allow, I'd like to give you the guided tour so you can enjoy every corner this resort has to offer!
|
This is strictly with your [consensus] of course. I wouldn't want to interrupt your playtime with your friends. I'm not forcing you!
|
2 options
|
The president himself?
|
Why you personally?
|
In the beginning, you were simply one of the invited guests of my [business partner] and that was the extent of it.
|
But thanks to this incident and your [solution] I wanted to make a more personal connection with you!
|
The leader who succeeded in bringing together such a motley crew of different personalities, working as cohesive group and successfully crossing the desert!
|
Skills like that, handling [issues] between wildly different worlds and people are vital to a company like mine!
|
That's right! I hold [ability] like that in high regard!
|
I don't want our relationship to simply be that of a Summoner. That's right, a trustworthy [business partner!]
|
That's why I want you to know more about me. I'd like to build a win-win relationship.
|
I'm advancing the future of the resort business I'm promoting!
So allow me to bare it all for you, as president!
|
2 options
|
Thank you very much.
|
(All of Gyumao.... oh my)
|
For starters, why don't discuss this with just the two of us, at my private beach? Can you keep this a secret from your friends?
|
You will be amazed by the luxury, I assure you! Fufufu... haahaha!
|
Private Beach
Gyumao:(swimsuit joy face)
Normally this place is exclusively for VIP members, but today it's no problem because there are only staff and invited guests present!
|
3 options
|
This is no ordinary resort.
|
Gyumao-san's so cool.
|
That body... *gulp*
|
|
|
Gyumao:(swimsuit joy face)
Hahaha, interested in my muscles are you! You do not have to tell anyone!
|
Gyumao:(swimsuit blush face)
We are the only ones here. There's no need to be embarrassed.
|
Gyumao:(swimsuit joy face)
We've got the beach all to ourselves, so why not come closer? Please, come here, my business partner!
|
|
Gyumao:(swimsuit neutral face)
……そう、 ビジネスパースンに必要なもの。
それは、最後にモノを言う体力っまり筋肉!
|
Gyumao:(swimsuit joy face)
このリ ゾ一卜は、 当社工グゼクテイブ専用のプライべートトレー二ングエリアも兼ね備えているのだ !
|
Gyumao:(swimsuit neutral face)
そのため、 人目を恥ずかしがることなく、効率的で効果的なトレ-二ングを行う事が出采るのだ !
|
Gyumao:(swimsuit joy face)
パトナが, トレーニングパトナにもなった暁には、 私が結果にコ三ッ トさせてもらおう !
|
3 options
|
Rub it on his back.
|
I understand.
|
Whoops, my hand slipped.
|
|
|
Gyumao:(swimsuit frown face)
It's also important to have a good sense of [humor] when it comes to busine- ha, ha ah? Wait, wait a second!
|
Gyumao:(swimsuit blush face)
There's no need to put any sunscreen there. That's my red ocean!*
|
|
Sunset
Gyumao:(swimsuit joy face)
--Phew, skinship really is the best way to build bonds.
|
2 options
|
Any family or friends?
|
Do you have a lover?
|
|
Gyumao:(swimsuit neutral face)
Well, let's say that as a president establishing the biggest company in the country, work is my one true love for the time being!
|
Gyumao:(swimsuit joy face)
And now, for the sake of that company, I want to appoint you as [my partner!]
|
|
- Red ocean refers to either his hair color, or the school of business strategy, believing that competitors shouldn't get their grabby hands on too large of a share of the market.