Difference between revisions of "Nekros&Bacchus"

4 bytes removed ,  07:23, 23 January 2021
→‎Notes: link fix
(jigo lore)
(→‎Notes: link fix)
Line 72: Line 72:
* Bacchus is based on Roman god of wine and festivity of the same name.
* Bacchus is based on Roman god of wine and festivity of the same name.
* Their Sacred Artifact, the cane with a black jackal head, is a reference to Anubis, the Egyptian God of the Underworld.
* Their Sacred Artifact, the cane with a black jackal head, is a reference to Anubis, the Egyptian God of the Underworld.
* Bacchus' CS line uses the word ジゴバインド (Jigo-Bind), where ジゴ (jigo) is interpreted here to be an abbreviation of 地獄 (jigoku), which means hell. It could also be an intentional misspelling of the prefix giga, referencing a [[https://wikiwiki.jp/dqdic3rd/%E3%80%90%E3%82%B8%E3%82%B4%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%80%91|Dragon Quest spell]] which in turn referenced the Japanese dub of Back to the Future, in which gigawatts was similarly pronounced incorrectly as it was in English. In the Kumamoto dialect, [[https://kumaque.com/kumamoto-dialect/4468|ジゴ]] also refers to the butt or anus.
* Bacchus' CS line uses the word ジゴバインド (Jigo-Bind), where ジゴ (jigo) is interpreted here to be an abbreviation of 地獄 (jigoku), which means hell. It could also be an intentional misspelling of the prefix giga, referencing a [https://wikiwiki.jp/dqdic3rd/%E3%80%90%E3%82%B8%E3%82%B4%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%80%91 Dragon Quest spell] which in turn referenced the Japanese dub of Back to the Future, in which gigawatts was similarly pronounced incorrectly as it was in English. In the Kumamoto dialect, [https://kumaque.com/kumamoto-dialect/4468 ジゴ] also refers to the butt or anus.


{{Transient_navbox}}
{{Transient_navbox}}


{{Comments}}
{{Comments}}
3,395

edits