Difference between revisions of "Event Quest:Osechi, the Mouse and the Sweeper"

→‎Characters: apparently this one lacked english translations
m
(→‎Characters: apparently this one lacked english translations)
 
Line 206: Line 206:
{{#tag:masterdataskins|fg_algernon01_skin1;fg_algernon01b_skin1;fg_algernon01_skin1;fg_algernon01d_skin1;fg_algernon01e_skin1;fg_algernon01_skin1;fg_algernon01_skin1;fg_algernon01e_skin1;fg_gullinbursti01f_skin1;fg_gullinbursti01d_skin1;fg_gullinbursti01_skin1;fg_gullinbursti01e_skin1;fg_gullinbursti01e_skin1;fg_gullinbursti01f_skin1;fg_gullinbursti01_skin1;fg_gullinbursti01e_skin1;fg_gullinbursti01_skin1;fg_agyou01c;fg_agyou01c;fg_agyou01;fg_agyou01e;fg_agyou01b;fg_agyou01c;fg_agyou01c;fg_agyou01c;fg_gouryou01c_skin6;fg_gouryou01g_skin6;fg_gouryou01c_skin6;fg_gouryou01b_skin6;fg_gouryou01c_skin6;fg_gouryou01f_skin6;fg_gouryou01e_skin6;fg_gouryou01f_skin6;fg_gouryou01c_skin6;fg_moritaka01b_skin4;fg_moritaka01c_skin4;fg_moritaka01e_skin4;fg_moritaka01_skin4;fg_moritaka01_skin4;fg_moritaka01b_skin4;fg_moritaka01e_skin4
{{#tag:masterdataskins|fg_algernon01_skin1;fg_algernon01b_skin1;fg_algernon01_skin1;fg_algernon01d_skin1;fg_algernon01e_skin1;fg_algernon01_skin1;fg_algernon01_skin1;fg_algernon01e_skin1;fg_gullinbursti01f_skin1;fg_gullinbursti01d_skin1;fg_gullinbursti01_skin1;fg_gullinbursti01e_skin1;fg_gullinbursti01e_skin1;fg_gullinbursti01f_skin1;fg_gullinbursti01_skin1;fg_gullinbursti01e_skin1;fg_gullinbursti01_skin1;fg_agyou01c;fg_agyou01c;fg_agyou01;fg_agyou01e;fg_agyou01b;fg_agyou01c;fg_agyou01c;fg_agyou01c;fg_gouryou01c_skin6;fg_gouryou01g_skin6;fg_gouryou01c_skin6;fg_gouryou01b_skin6;fg_gouryou01c_skin6;fg_gouryou01f_skin6;fg_gouryou01e_skin6;fg_gouryou01f_skin6;fg_gouryou01c_skin6;fg_moritaka01b_skin4;fg_moritaka01c_skin4;fg_moritaka01e_skin4;fg_moritaka01_skin4;fg_moritaka01_skin4;fg_moritaka01b_skin4;fg_moritaka01e_skin4
|number=1
|number=1
|text=やあやあお疲れ。 集めてきた物を回収しよう。ちゃんと見返りは用意してあるともさ! 働き者には報酬があって然るべき、だ。;やあやあ馬子にも衣裳とはこのことだ! まったく清々しい気分だろうよバディ? 下ろしたての服は、嫌いじゃあないさ。;一年の計は元旦にあり、というのなら……今年の君は最高だよ、我々が保証しよう! 因果な商売だ。ゲン担ぎも、悪くはないさ。;四角い座敷を丸く掃く、とは奴のこと。あの大雑把な掃除ぶり、俺は絶対に許さん! おやおやまったく、神経質なことだねえ。バディ?;まったく、年明けからワーカホリックここに極まれり。少しは休んだらどうだい、君たちはさあ? 放っておけ、こうしてる方が落ち着くだけだ。;いやあネズミの年だなんて最高じゃないか! 出番も増えてしまったらどうするよ、バディ。 呼ばれれば、行く。ただそれだけだろう。;気詰まった時にはね、そうさ、掃除をするのがいい。頭スッキリ心晴れ晴れときたもんさ、ねえ君? ネズミもたまには、いいことを言うもんだ……。;新年をのんびり迎えるなぞいつ以来だったろうね。どんどん忙しなくなって……余裕がなくなって。 いつの間にか、心が死んでた……か。;この戦果、流石は主。このグリンブルスティ、とてもとても鼻が高い。 ……まだ主ではない? そんな……。;守り手としての立ち位置は譲れない。絶対だ。もふもふの本物とはいえ……容赦はしない。……うん、容赦は……しない。;もっとも輝くものに仕えるそのために、グリンブルスティという猪は造られた。……もっと強く改造して貰えば、主は認めてくれるだろうか。;主は、この造られた偽物の肉に興味があるのか? 私にはその気持ちがわからない。しかし……触られたところが温かく感じる。主よ、この気持ちは何なのだろう?;……あれが、あの怠惰なのが、あの体形が……しかし、あれが本物の猪。 ……だめだ。何を目指していいのか分からなくなった。;この硬身は、この柔毛は、すべて主がために造られた。であれば、その為に存在を賭すが道理。……何、重い? 確かに、この体は重いが……。;なぜ猪の姿ではないのか、と? やはり……その方がよかったか。ドワーフに頼み、今からでも打ち直して貰えないだろうか。;主よ、そのような顔をしてどうした……。無理に聞くつもりはない。従者の領分を越えているから。ただ……、隣にいてもいいだろうか……?;周りの人たちはいつも私に厳しかった。 それは、私が造られた存在だからなのかは分からない。 けれども、私を認めてくれた人はいた。 だから、もう一度だけでいい……会いたい。;わ! なんだこの人だかり! え、初詣? 年籠りじゃなくて? あぁ、でも……神社が賑やかなのは、嬉しいなぁ。;じいちゃんはすっごいぞ! 真面目だし、頭もいいし、力だって強い! 狛犬ポイントにして、1000は堅いんだぜ!;あのコタロウってやつさ! ちっこいのにビシバシ仕事してカッコイイなー。いつかオレも……え? 違う? 何が違うの?;「古来より、狛犬は悪意を退ける存在だ。だから我らは……」……我らは……えっと……じいちゃんこの後なんて言ってたっけ……?;はー、どっかにいい狛犬いねぇかなぁ。 狛犬って1人じゃできねぇし……。え? モテたい奴みたい? う、うっせぇぞ!;掃除は好きだぜ? 達成感あるし。あと、そうじき! ワノクニにもあったら、そこら中、ピッカピカにしてやったのになぁ!;どうした? くしゃーっと変な顔して。 頑張る奴は好きだけど、あんまりムッツリしてると、石みたくなっちゃうぜ。なっ!;今はまだ修行中の身だけど……いつかじいちゃんみたいな、カッコイイ狛犬になるんだ、ボク! い、いや、オレッ!;まったく年の初めから頑張りやがるぜ。回し過ぎて目ぇクルクルさせんなよ!;元旦から寒稽古!? はぁ? ……意味わからねぇ。同じ生き物たぁ思えねえ。 あー、真面目がうつる、あっちいけ。しっしっ!;おう、あけましておめでとさんだぜ、アニキ。ぶひゃひゃ、そんな顔すんなよ。コタツでも入ってのんびりしようぜ、なあ?;おいおい何だよ、肌恋しいのか? ぶへへ、いいぜ。むぎゅーっと近づけよ。 何、調子に乗んなって……あいたぁ!?;正月ってな大好きだぜ、へへ。寝て食ってダラけても、文句言われねえしなあ。;おいおい、勘弁してくれよ。厄払い? 働き者と比べられっと、ホント困んだよな。 あれがフツーだなんて思われたらたまらんぜ。;ぶるぶる……あー寒ぃ、顔が痛え。お参りなんざ、とっとと済ませようや。帰って雑煮でも食ってダラダラしようぜ、な。;オレを探して誰か来たら、いないっつえよ。浅草ギルドの連中が手伝いに狩り出して……やべー来た来た! 頼んだぜ、ぶひっ。;まったく新年早々災難なこったな、オイ。 まあ、おれもずうっと似たようなモンだがよ。昔から運に見放されて……今晩聞かせてやるさ。;この凛として、冷たく刺す空気。身も心も、ぐっと引き締まる思いに御座ります。さあ、一緒に初稽古と参りましょうぞ。;一年の計は元旦にありと申しまする。主殿は何を願い、何を想ったので御座ろうか。拙者? 拙者は……皆の息災と、健康でござるよ。;新年早々、縁起が悪う御座いますな。しかし逆に、先の厄を払えたと思いませぬか。さすれば少し、気も紛れるで御座りましょう。;拙者のいたワノクニにも、正月はあり申した。皆で遊び、餅を食べ……河原を、与四郎と走った。なんとも楽しく、懐かしき記憶で御座りまする。;アギョウ殿は、拙者と同じワノクニの出身だとか。だがウンギョウ殿は、共に参じておられぬ御様子。拙者らに手伝えることがあればよいのですが。;これから、同族たちとの集まりが御座り申す。カーシー殿とガルム殿、ショロトル殿。あと……遠巻きに、フェンリル殿が見ているで御座るよ。;あ、主殿……! 頭を撫でるのは……その……。拙者、子供では御座りません。もののふに対し、いささか失礼では……ううっ……くぅぅぅん……。
|text=やあやあお疲れ。 集めてきた物を回収しよう。ちゃんと見返りは用意してあるともさ! 働き者には報酬があって然るべき、だ。;やあやあ馬子にも衣裳とはこのことだ! まったく清々しい気分だろうよバディ? 下ろしたての服は、嫌いじゃあないさ。;"They say you finish the year in the same way you start it. If so, we think you've got a great year ahead of you!<br><br>Superstition from you, mouse? Hm. Perhaps that's not so bad in our business."<!--一年の計は元旦にあり、というのなら……今年の君は最高だよ、我々が保証しよう! 因果な商売だ。ゲン担ぎも、悪くはないさ。-->;"I have never seen such shoddy cleaning! Fetch me my broom! This cannot stand!<br><br>Ha! You gotta learn to chill out a little, buddy!"<!--四角い座敷を丸く掃く、とは奴のこと。あの大雑把な掃除ぶり、俺は絶対に許さん! おやおやまったく、神経質なことだねえ。バディ?-->;"Hey now, don't push yourself too hard! Take a break once in a while. It's New Year's, remember!<br><br>Leave the Summoner alone. Some find comfort in hard work."<!--まったく、年明けからワーカホリックここに極まれり。少しは休んだらどうだい、君たちはさあ? 放っておけ、こうしてる方が落ち着くだけだ。-->;いやあネズミの年だなんて最高じゃないか! 出番も増えてしまったらどうするよ、バディ。 呼ばれれば、行く。ただそれだけだろう。;"Ah, nothing like a little spring cleaning! A tidy house means a tidy mind!<br><br>Hm. So even you can be correct sometimes, mouse."<!--気詰まった時にはね、そうさ、掃除をするのがいい。頭スッキリ心晴れ晴れときたもんさ、ねえ君? ネズミもたまには、いいことを言うもんだ……。-->;新年をのんびり迎えるなぞいつ以来だったろうね。どんどん忙しなくなって……余裕がなくなって。 いつの間にか、心が死んでた……か。;この戦果、流石は主。このグリンブルスティ、とてもとても鼻が高い。 ……まだ主ではない? そんな……。;"I will not yield my role as your protector to anyone, no matter what. No matter how fluffy they may be... No matter what."<!--守り手としての立ち位置は譲れない。絶対だ。もふもふの本物とはいえ……容赦はしない。……うん、容赦は……しない。-->;"I, Gullinbursti, was forged for one purpose and one purpose alone: to serve my master. If only I were stronger, more tempered, then perhaps..."<!--もっとも輝くものに仕えるそのために、グリンブルスティという猪は造られた。……もっと強く改造して貰えば、主は認めてくれるだろうか。-->;"I do not know what interest you could have in my body. It is an artificial thing, a false thing. However, everywhere you touch feels strangely warm. Master, this emotion... It confuses me."<!--主は、この造られた偽物の肉に興味があるのか? 私にはその気持ちがわからない。しかし……触られたところが温かく感じる。主よ、この気持ちは何なのだろう?-->;……あれが、あの怠惰なのが、あの体形が……しかし、あれが本物の猪。 ……だめだ。何を目指していいのか分からなくなった。;"This firm body and this soft fur were both forged to serve you. It is only right that I should be ready to lay down my life for you. What? Too hard on myself? Not at all, Master. I am quite fluffy."<!--この硬身は、この柔毛は、すべて主がために造られた。であれば、その為に存在を賭すが道理。……何、重い? 確かに、この体は重いが……。-->;なぜ猪の姿ではないのか、と? やはり……その方がよかったか。ドワーフに頼み、今からでも打ち直して貰えないだろうか。;"It seems there is something wrong, Master. I will not presume to ask the details, but... Would it be too much to ask to stay by your side?"<!--主よ、そのような顔をしてどうした……。無理に聞くつもりはない。従者の領分を越えているから。ただ……、隣にいてもいいだろうか……?-->;周りの人たちはいつも私に厳しかった。 それは、私が造られた存在だからなのかは分からない。 けれども、私を認めてくれた人はいた。 だから、もう一度だけでいい……会いたい。;"Wow! Look how crowded it's gotten! Eh? You mean they're just coming for the new year? Hrmm... Well, it's still nice to see the shrine so lively!"<!--わ! なんだこの人だかり! え、初詣? 年籠りじゃなくて? あぁ、でも……神社が賑やかなのは、嬉しいなぁ。-->;じいちゃんはすっごいぞ! 真面目だし、頭もいいし、力だって強い! 狛犬ポイントにして、1000は堅いんだぜ!;"Hey, have you seen Kotaro? Amazing, right? How can someone even smaller than me be so cool and reliable? I wanna be just like... Eh? What do you mean, I've got him all wrong?"<!--あのコタロウってやつさ! ちっこいのにビシバシ仕事してカッコイイなー。いつかオレも……え? 違う? 何が違うの?-->;"Since time immemorial, guardian dogs have fought against evil. That's why we have to... Have to, um... What was it Grandpa always used to say again?"<!--「古来より、狛犬は悪意を退ける存在だ。だから我らは……」……我らは……えっと……じいちゃんこの後なんて言ってたっけ……?-->;はー、どっかにいい狛犬いねぇかなぁ。 狛犬って1人じゃできねぇし……。え? モテたい奴みたい? う、うっせぇぞ!;"Of course I love cleaning. It feels so satisfying! Plus, check this out: a vacuum cleaner! I could've kept the entire Land of Wa spick and span with this!"<!--掃除は好きだぜ? 達成感あるし。あと、そうじき! ワノクニにもあったら、そこら中、ピッカピカにしてやったのになぁ!-->;どうした? くしゃーっと変な顔して。 頑張る奴は好きだけど、あんまりムッツリしてると、石みたくなっちゃうぜ。なっ!;"I know I've got a long way to go, but someday, I wanna be a super awesome guardian dog, like Grandpa! I mean, um, like my grandfather!"<!--今はまだ修行中の身だけど……いつかじいちゃんみたいな、カッコイイ狛犬になるんだ、ボク! い、いや、オレッ!-->;"Well, look at you, all raring to go and greet the new year. Ugh, just watching you's makin' me feel sick."<!--まったく年の初めから頑張りやがるぜ。回し過ぎて目ぇクルクルさせんなよ!-->;"Early-morning training? In the cold? Are you crazy? Sometimes, it's pretty hard to believe we even speak the same language. Go on, get lost. Whatever crazy you've got, I don't wanna catch it."<!--元旦から寒稽古!? はぁ? ……意味わからねぇ。同じ生き物たぁ思えねえ。 あー、真面目がうつる、あっちいけ。しっしっ!-->;"And a happy new year to you too! Heheheh! C'mon, don't look at me like that! Whaddaya say we both curl up next to the heater?"<!--おう、あけましておめでとさんだぜ、アニキ。ぶひゃひゃ、そんな顔すんなよ。コタツでも入ってのんびりしようぜ、なあ?-->;おいおい何だよ、肌恋しいのか? ぶへへ、いいぜ。むぎゅーっと近づけよ。 何、調子に乗んなって……あいたぁ!?;"Gotta love New Year's! Heheheh! I get to eat, sleep and laze around, and no one can say a thing!"<!--正月ってな大好きだぜ、へへ。寝て食ってダラけても、文句言われねえしなあ。-->;おいおい、勘弁してくれよ。厄払い? 働き者と比べられっと、ホント困んだよな。 あれがフツーだなんて思われたらたまらんぜ。;"Brrr... It's freezing! I can't feel my face! Let's finish this shrine visit, get back home, and get some stew in us before I turn into a pigsicle!"<!--ぶるぶる……あー寒ぃ、顔が痛え。お参りなんざ、とっとと済ませようや。帰って雑煮でも食ってダラダラしようぜ、な。-->;オレを探して誰か来たら、いないっつえよ。浅草ギルドの連中が手伝いに狩り出して……やべー来た来た! 頼んだぜ、ぶひっ。;まったく新年早々災難なこったな、オイ。 まあ、おれもずうっと似たようなモンだがよ。昔から運に見放されて……今晩聞かせてやるさ。;"Ah, the cool, crisp taste of winter air! Does it not make you feel ready to face the new year? Come, our New-Year's-Day training awaits!"<!--この凛として、冷たく刺す空気。身も心も、ぐっと引き締まる思いに御座ります。さあ、一緒に初稽古と参りましょうぞ。-->;"We must make our new year's prayers and resolutions! What will you hope for, I wonder? Myself? I wish for health and happiness for all!"<!--一年の計は元旦にありと申しまする。主殿は何を願い、何を想ったので御座ろうか。拙者? 拙者は……皆の息災と、健康でござるよ。-->;Perhaps it is bad luck to start the new year with another incident. Or perhaps we have rid ourselves of bad luck by resolving it...? Hmm... Thinking of it that way makes me feel a little better.<!--新年早々、縁起が悪う御座いますな。しかし逆に、先の厄を払えたと思いませぬか。さすれば少し、気も紛れるで御座りましょう。-->;"We used to celebrate the new year in the Land of Wa too! I played games, ate rice cakes, ran with Yoshiro along the riverbank... Ah, precious memories. A part of me misses those days."<!--拙者のいたワノクニにも、正月はあり申した。皆で遊び、餅を食べ……河原を、与四郎と走った。なんとも楽しく、懐かしき記憶で御座りまする。-->;"I hear Agyo is from the Land of Wa, like me! But where could Ungyo have gotten to, I wonder? It would be nice if we could help out somehow."<!--アギョウ殿は、拙者と同じワノクニの出身だとか。だがウンギョウ殿は、共に参じておられぬ御様子。拙者らに手伝えることがあればよいのですが。-->;"I have a very important meeting to attend! Cu Sith will be there, and Garmr, and Xolotl, and... Is that Fenrir over there, hiding behind the postbox?"<!--これから、同族たちとの集まりが御座り申す。カーシー殿とガルム殿、ショロトル殿。あと……遠巻きに、フェンリル殿が見ているで御座るよ。-->;"Ah! Please refrain from patting my head! I am a proud warrior, not some puppy! Such treatment is humi...li... Mmm..."<!--あ、主殿……! 頭を撫でるのは……その……。拙者、子供では御座りません。もののふに対し、いささか失礼では……ううっ……くぅぅぅん……。-->
|voice=voice_algernon4_shop_open;voice_algernon4_touch;voice_algernon4_event;voice_algernon4_chara2;voice_algernon4_conv1;voice_algernon4_conv2;voice_algernon4_encourage;voice_algernon4_self;voice_gullinbursti_shop;voice_gullinbursti_chara2;voice_gullinbursti_chara3;voice_gullinbursti_touch;voice_gullinbursti_chara1;voice_gullinbursti_conv1;voice_gullinbursti_conv2;voice_gullinbursti_encourage;voice_gullinbursti_self;voice_agyou_conv3;voice_agyou_chara2;voice_agyou_chara1;voice_agyou_conv4;voice_agyou_conv1;voice_agyou_conv2;voice_agyou_encourage;voice_agyou_self;voice_gouryou4_shop_open;voice_gouryou4_chara2;voice_gouryou4_chara3;voice_gouryou4_touch;voice_gouryou4_event;voice_gouryou4_chara1;voice_gouryou4_conv1;voice_gouryou4_conv2;voice_gouryou4_encourage;voice_moritaka4_conv1;voice_moritaka4_conv2;voice_moritaka4_encourage;voice_moritaka4_self;voice_moritaka4_chara1;voice_moritaka4_chara2;voice_moritaka4_touch
|voice=voice_algernon4_shop_open;voice_algernon4_touch;voice_algernon4_event;voice_algernon4_chara2;voice_algernon4_conv1;voice_algernon4_conv2;voice_algernon4_encourage;voice_algernon4_self;voice_gullinbursti_shop;voice_gullinbursti_chara2;voice_gullinbursti_chara3;voice_gullinbursti_touch;voice_gullinbursti_chara1;voice_gullinbursti_conv1;voice_gullinbursti_conv2;voice_gullinbursti_encourage;voice_gullinbursti_self;voice_agyou_conv3;voice_agyou_chara2;voice_agyou_chara1;voice_agyou_conv4;voice_agyou_conv1;voice_agyou_conv2;voice_agyou_encourage;voice_agyou_self;voice_gouryou4_shop_open;voice_gouryou4_chara2;voice_gouryou4_chara3;voice_gouryou4_touch;voice_gouryou4_event;voice_gouryou4_chara1;voice_gouryou4_conv1;voice_gouryou4_conv2;voice_gouryou4_encourage;voice_moritaka4_conv1;voice_moritaka4_conv2;voice_moritaka4_encourage;voice_moritaka4_self;voice_moritaka4_chara1;voice_moritaka4_chara2;voice_moritaka4_touch
|selector-fg=#shopCharacter1
|selector-fg=#shopCharacter1
trusted
5,922

edits