Difference between revisions of "Event Quest:Summer Fireworks with:Taurus Mask"

Translated to English
(Translated to English)
Line 6: Line 6:
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=よっ、 マイブラザ一!
|dialogue=
Yo, My Brother!


今回の興行も大成功だったな?
Today's performance was a huge success, right?


}}
}}
Line 14: Line 15:
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=しかし、 約束もしていなかったのに
|dialogue=
However, I didn’t make any promises
 
to meet up on this beach, so this no doubt fate!


この浜辺で出会うなんて一これは最早、 運命ってャツだ!
}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=Look, My Brother!
見な、 マイブラザ一!


花火もオレたちの前途を祝福している!
The fireworks blessing our journeys ahead.
}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
Line 30: Line 32:
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
......なに、花火を見る時くらい、 マスクは取れって?
.....What? Take off my mask to see the fireworks better?


そ、 それはダメだっ !  
I, I can’t do that!}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
えっ、 マイブラザ一をそんなに信用してねえのかって?
Eh, you trust me that much, My Brother?


そ、 それはー
Uhhh..}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
信用している !
Trust me!


オレがいっか、 素顔を見せられるのはお前しかいないって !
I’ll show nothing but my true face someday.}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
だ、 だが、 今は心の準備が一
But, but right now I’m not mentally prepared—


う、 ううっ……そんな目で見るなあ? !
Urgh… Don’t look at me like that?!!}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
わ分かった!
O,okay!


だが一か、 顔を見ないって約束してくれるか……?
Just once, but promise me you won’t look at my face.}}
}}
[MC]とタウラスマスクは


会場から離れた、 暗い岩場ヘと移動した。
''The MC and Taurus Masked moved to a dark and secure place away from the venue.''


''They sit down side to side in the shady part by rocks.''


岩場の陰に、 二人は並んで座り込む。
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
こ、 ここなら、 何かあっても、
So we’re here, and if anything happens


顔が見えないよな……よ、 よし? !
You won’t see my face… Okay!}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=こ、 こっちを向いちゃ駄目だぞ?!
|dialogue=
D, Don’t look past here, okay!?
 
I mean it, alright!?}}


絶対にだ、 いいな?
}}


タウラスマスクはマスクを外すと
''Taurus Mask removes his mask''


その布の感触が伝わるように、[MC]の手に握らせた。
''The feel of the cloth can be transmitted on the MC’s hands as they held it.''
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
こ、 これで、 いいだろう?
Is, is this okay?


「マスクは取れ」 は守ったし……
“The mask is off” like you asked…}}
}}
 
隣から[MC]の耳に響く声色が
''His voice echoed next to the ears of the MC''


急に弱弱しくなる。
''Then it suddenly becomes weaker…''


{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=……ご、 ごめん。 本当に、 ごめんな。
|dialogue=
......I, I’m sorry. I’m really sorry.


お前を信頼してない訳じゃないんだ......。
I don’t trust you.}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
俺は一俺を信用できないんだ。
I don’t trust anyone.


臆病で……みっともない自分を。
To see my cowardly, weak self.}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=neutral
|dialogue=
|dialogue=
......約束するから。
......But I promise.
 
いっか初めて見せる相手はーお前だから。
}}
そして、 一番高く上がる、 大会最後の花火を二人は見た。
 


夜空に散る花火が岩場の陰を超えて、
Someday, the first person to see my face for the first time- will be you.}}
''And as the last firework goes off, the two see it reach its highest.''


ー瞬、 二人の顔を照らす。
''Fireworks fall in the night sky near the shade of the rocky area,''


''and for a moment, their faces illuminated.''


マスク越しに、 二人は手を握り合い
''Through the mask, the two held hands together''


そして、 夏の夜は更けてゅく一
''and the summer night grows late.''
61

edits