Difference between revisions of "Event Quest:Summer Fireworks with:Taurus Mask"

Typos
(Typos)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
(WIP)
'''Location: Kasai Seaside Park'''
'''Location: Kasai Seaside Park'''


{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_happy
|dialogue=よっ、 マイブラザ一!
|dialogue=
Yo, Brother!


今回の興行も大成功だったな?
Today's performance was a huge success, right?


}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_blush
|dialogue=しかし、 約束もしていなかったのに
|dialogue=
However, I didn’t make any promises
 
to meet up on this beach, so this is no doubt fate!


この浜辺で出会うなんて一これは最早、 運命ってャツだ!
}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_happy
|dialogue=
|dialogue=Look, Brother!
見な、 マイブラザ一!


花火もオレたちの前途を祝福している!
The fireworks bless our journeys ahead.
}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_surprised
|dialogue=
|dialogue=
......なに、花火を見る時くらい、 マスクは取れって?
... What? Take off my mask to see the fireworks better?


そ、 それはダメだっ !  
I, I can’t do that!}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_sad
|dialogue=
|dialogue=
えっ、 マイブラザ一をそんなに信用してねえのかって?
Eh, you trust me that much, Brother?


そ、 それはー
Uhhh...}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_neutral
|dialogue=
|dialogue=
信用している !
Trust me!


オレがいっか、 素顔を見せられるのはお前しかいないって !
I’ll show nothing but my true face someday.}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_surprised
|dialogue=
|dialogue=
だ、 だが、 今は心の準備が一
But, but right now I’m not mentally prepared—


う、 ううっ……そんな目で見るなあ? !
Urgh… Don’t look at me like that?!!}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_blush
|dialogue=
|dialogue=
わ分かった!
O,okay!


だが一か、 顔を見ないって約束してくれるか……?
Just once, but promise me you won’t look at my face.}}
}}
[MC]とタウラスマスクは


会場から離れた、 暗い岩場ヘと移動した。


<i>[Player]</i> and Taurus Mask moved to a dark and secure place away from the venue.<br>
They sit down side to side in the shady part by the rocks.


岩場の陰に、 二人は並んで座り込む。
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_blush
|dialogue=
|dialogue=
こ、 ここなら、 何かあっても、
So we’re here, and if anything happens...


顔が見えないよな……よ、 よし? !
You won’t see my face… Okay!}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_maskless_blush
|dialogue=こ、 こっちを向いちゃ駄目だぞ?!
|dialogue=
D, Don’t look past here, okay!?


絶対にだ、 いいな?
I mean it, alright!?}}
}}
 
 
Taurus Mask removed his mask.<br>
The feel of the cloth can be transmitted on <i>[Player]</i>’s hands as they held it.


タウラスマスクはマスクを外すと


その布の感触が伝わるように、[MC]の手に握らせた。
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_maskless_neutral
|dialogue=
|dialogue=
こ、 これで、 いいだろう?
Is, is this okay?


「マスクは取れ」 は守ったし……
“The mask is off” like you asked…}}
}}
隣から[MC]の耳に響く声色が


急に弱弱しくなる。


His voice echoed next to the ears of <i>[Player]</i>.<br>
Then, it suddenly became softer…


……ご、 ごめん。 本当に、 ごめんな。


お前を信頼してない訳じゃないんだ......。
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|face=swimsuit_maskless_blush
|dialogue=
... I, I’m sorry. I’m really sorry.


I don’t trust you.}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_maskless_sad
|dialogue=
|dialogue=
俺は一俺を信用できないんだ。
I don’t trust anyone.


臆病で……みっともない自分を。
To see my cowardly, weak self.}}
}}
{{VN:Dialogue
{{VN:Dialogue
|character=Taurus Mask
|character=Taurus Mask
|face=neutral
|face=swimsuit_maskless_happy
|dialogue=
|dialogue=
......約束するから。
... But I promise.


いっか初めて見せる相手はーお前だから。
Someday, the first person to see my face for the first time- will be you.}}
}}
そして、 一番高く上がる、 大会最後の花火を二人は見た。




夜空に散る花火が岩場の陰を超えて、
And as the last firework goes off, the two see it reach its highest.


ー瞬、 二人の顔を照らす。


Fireworks fall in the night sky near the shade of the rocky area,<br>
and for a moment, their faces illuminated.


マスク越しに、 二人は手を握り合い


そして、 夏の夜は更けてゅく一
Through the mask, the two held hands together<br>
and the summer night grows late.
646

edits